1-я книга ПаралипоменонГлава 12 |
1 |
2 Вооруженные |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 Главный |
10 четвертый |
11 шестой |
12 восьмой |
13 десятый |
14 Они из сыновей |
15 Они-то перешли |
16 |
17 Давид |
18 И объял |
19 |
20 Когда он возвращался |
21 И они помогали |
22 Так с каждым |
23 Вот число |
24 |
25 |
26 |
27 и Иоддай, |
28 и Садок, |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 И пробыли там у Давида |
40 да и близкие |
Das erste Buch der ChronikKapitel 12 |
1 Auch kamen diese zu David |
2 und mit Bogen |
3 der Vornehmste |
4 Jesmaja, der Gibeoniter |
5 Eleusai |
6 Elkana |
7 Joela |
8 Von den Gaditern |
9 Der erste |
10 der vierte |
11 der sechste |
12 der achte |
13 der zehnte |
14 Diese waren von den Kindern |
15 Die sind‘s, die über |
16 Es kamen |
17 David |
18 Aber der Geist |
19 Und |
20 Da er nun gen Ziklag |
21 Und sie halfen |
22 Auch kamen |
23 Und dies ist die Zahl |
24 Der Kinder |
25 der Kinder |
26 der Kinder |
27 und |
28 Zadok |
29 der Kinder |
30 der Kinder |
31 des halben |
32 der Kinder |
33 von |
34 von Naphthali |
35 von Dan |
36 von |
37 von jenseit |
38 Alle diese Kriegsleute |
39 Und waren daselbst bei David |
40 Auch welche die nächsten |
1-я книга ПаралипоменонГлава 12 |
Das erste Buch der ChronikKapitel 12 |
1 |
1 Auch kamen diese zu David |
2 Вооруженные |
2 und mit Bogen |
3 |
3 der Vornehmste |
4 |
4 Jesmaja, der Gibeoniter |
5 |
5 Eleusai |
6 |
6 Elkana |
7 |
7 Joela |
8 |
8 Von den Gaditern |
9 Главный |
9 Der erste |
10 четвертый |
10 der vierte |
11 шестой |
11 der sechste |
12 восьмой |
12 der achte |
13 десятый |
13 der zehnte |
14 Они из сыновей |
14 Diese waren von den Kindern |
15 Они-то перешли |
15 Die sind‘s, die über |
16 |
16 Es kamen |
17 Давид |
17 David |
18 И объял |
18 Aber der Geist |
19 |
19 Und |
20 Когда он возвращался |
20 Da er nun gen Ziklag |
21 И они помогали |
21 Und sie halfen |
22 Так с каждым |
22 Auch kamen |
23 Вот число |
23 Und dies ist die Zahl |
24 |
24 Der Kinder |
25 |
25 der Kinder |
26 |
26 der Kinder |
27 и Иоддай, |
27 und |
28 и Садок, |
28 Zadok |
29 |
29 der Kinder |
30 |
30 der Kinder |
31 |
31 des halben |
32 |
32 der Kinder |
33 |
33 von |
34 |
34 von Naphthali |
35 |
35 von Dan |
36 |
36 von |
37 |
37 von jenseit |
38 |
38 Alle diese Kriegsleute |
39 И пробыли там у Давида |
39 Und waren daselbst bei David |
40 да и близкие |
40 Auch welche die nächsten |